Arche surplombant la rue del Vacario. A droite la façade latérale du palais Muti Papazzurri, construit en 1660 par Mattia Rossi. Actuellement siège de l'Institut Biblique Pontifical. - Arch overlooking Via del Vacario. At the front right side of the palace Papazzurri Muti, built in 1660 by Mattia Rossi. Currently headquarters of the Pontifical Biblical Institute.
Deux statues de juristes devant le palais de justice. En arrière-plan, le château saint-Ange illuminé. - Two statues of lawyers to the courthouse. In the background, the castle St. Angelo illuminated.
L'oratoire de la Madonna delle Terme di Agrippa. Madone au rosaire particulièrement vénérée parce quíelle faisait partie des madonnelles qui avaient manifesté leur inquiétude, en 1796, suite aux succès de líarmée díItalie. Elle avait détourné son regard. - The Oratory of the Madonna delle Terme di Agrippa. Madonna of the Rosary especially venerated because it was part of madonnelles who had expressed their concern in 1796, following the success of the army of Italy. She looked away.
Fontana del Facchino ( la fontaine du Porteur ), statue "parlante" réalisée à la fin du XVIeme siècle, en 1580, par Jacopo del Conte pour la corporation des porteurs díeau. - Fontana del Facchino (the fountain of the Porter), "talking" statue performed at the end of the sixteenth century, in 1580, by Jacopo del Conte for corporation of water carriers.
Vue partielle du Campo dei Fiori. Sur la droite, vue de dos, la statue de Giordano Bruno érigée à l'endroit où le philosophe hérétique fut brulé vif. Sculpteur Ettore Ferrari, fin du XIXeme - Partial view of the Campo dei Fiori. On the right, seen from behind, the statue of Giordano Bruno erected where the philosopher heretic was burnt alive. Ettore Ferrari, sculptor, end of XIX
L'église San Rocco all'Augusteo. XVIIeme siècle. Vue partielle de la façade en cours de restauration. - The church of San Rocco all'Augusteo. XVII century. Partial view of the facade being restored.
Vestiges du théâtre de Marcellus (Teatro di Marcello) construit sous le règne d'Auguste au Ier siècle av JC (13 av JC). Restauré au XVIeme siècle et transformé en palais. Les colonnes sur la droite datent de 32 av JC et sont le seul vestige du temple d'Appolon Sosien. - Remains of the Theatre of Marcellus (Teatro di Marcello) built during the reign of Augustus in the first century BC (13 BC). Restored in the sixteenth century and converted into a palace. The columns on the right are from 32 BC and is the only remnant of the Temple of Apollo Sosien.
Depuis les marchés de trajan, vue de la Salita del Grillo. En surplomb, la façade baroque de l'église Santi Domenico e Sisto. - From the Trajan markets, view of the Salita del Grillo. Overlooking the Baroque facade of the church of Santi Domenico e Sisto.
Le forum romain. Colonnes ioniques, vestiges du pronaos du temple de Saturne. Construction initiale : 497 av JC. Les vestiges actuels datent sans doute de la dernière restauration en 283 ap JC. - The Roman Forum. Ionic columns, remains of the pronaos of the temple of Saturn. Initial construction: 497 BC. The present remains probably date back to the last restoration in 283 AD.
Le Forum romain. Temple d'Antonin et Faustine, construit au milieu du IIeme siècle, 141. Transformé en église dès le VIIeme siècle. Détail des escaliers et base des colonnes du pronaos. - The Roman Forum. Temple of Antoninus and Faustina built in the middle of the IInd century, 141. Transformed into a church right from the VIIth century. Retail base of the stairs and columns of the pronaos.
Le Forum romain. Temple d'Antonin et Faustine, construit au milieu du IIeme siècle, 141. Transformé en église dès le VIIeme siècle. La façade actuelle, baroque, a été réalisée par Orazio Torriani, au début du XVIIeme siècle, 1602. - The Roman Forum. Temple of Antoninus and Faustina built in the middle of the IInd century, 141. Transformed into a church right from the VIIth century. The current facade, baroque, was produced by Orazio Torriani, at the beginning of the XVII century, 1602.
Le Forum romain. Escalier conduisant à la nymphée des jardins Farnese, encadrée de deux pavillons Renaissance. Milieu du XVIeme siècle. - The Roman Forum. Staircase leading to the Nymphaeum of Farnese gardens, flanked by two pavilions Renaissance. Middle of the sixteenth century.
Le Forum romain. Un chat sur la voie Sacrée (Via Sacra). En arrière-plan, la façade de l'église Santa Francesca Romana, XVIIeme siècle, 1615 - The Roman Forum. A cat on the Sacred Way (Via Sacra). In the background, the facade of the church of Santa Francesca Romana, XVII century, 1615
Le Forum romain. Extrémité Ouest. De gauche à droite : l'église Saint-Joseph des Charpentiers, l'église Santi Luca e Martina, la curie Julia, l'arc de triomphe de Septime-Sévère - The Roman Forum. West end. From left to right: the Church of St. Joseph of the Carpenters, the church of Santi Luca e Martina, the Curia Julia, the triumphal arch of Septimius Severus
Détail du temple d'Hercule Vainqueur (Ercole Vincitore). Temple périptère grec construit au IIeme siècle av JC. En arrière-plan le temple de Portunus, Ier siècle avant JC - Detail of the Temple of Hercules Victor (Ercole vincitore). peripteral temple built in the Grecian IInd century BC. In the background the Temple of Portunus, first century BC
Villa Giulia. Portique en hémicycle (loggia) à l'arrière de la villa. Milieu du XVIeme siècle, 1552. Architecte : Giacomo Vignola sur les plans de Giorgio Vasari. - Villa Giulia. Semicircular portico (loggia) at the rear of the villa. Middle of the sixteenth century, 1552. Architect Giacomo Vignola on the plans of Giorgio Vasari.
Villa Borghese. Dans le jardin du lac, le temple ionique d'Esculape. Style néoclassique, construit à la fin du XVIII° siècle, 1786. - Villa Borghese. In the garden of the lake, the Ionic temple of Asclepius. Neoclassical style, built at the end of the eighteenth century, 1786.
Jardins de la villa Borghese. Monument à Pouchkine, début du XXIeme siècle, 2000 par Youri Orekov. - Gardens of the Villa Borghese. Monument to Pushkin, early XXIst century, 2000 by Yuri Orekov.
Jardins de la villa Borghese. Fontaine des chevaux marins (fontane dei Cavali Marini) conçue par Untemperger et réalisée par Vincento Pacetti, à la fin du XVIIIeme siècle, 1791. - Gardens of the Villa Borghese. Fountain sea horses (fontane dei Cavali Marini) designed by Untemperger and produced by Vincento Pacetti, at the end of the eighteenth century, 1791.
Vue partielle de la volière de la villa Borghese, úuvre baroque de Girolamo Rainaldi. Cinstruire au début du XVIIeme siècle, 1617 à 1619 - Partial view of the aviary Villa Borghese, a Baroque work of Girolamo Rainaldi. Cinstruire early XVII century, 1617 to 1619
Place Saint-Pierre. Statues sur la colonnade du Bernin. Au premier plan, les colonnes de la façade de la basilique - St. Peter's Square. Statues on Bernini's colonnade. In the foreground, the columns of the facade of the basilica
3321 x 5000 pixels
Place Saint-Pierre
100424_romS_136.jpg
Michel Vialle
Place Saint-Pierre. Aile nord de la colonnade du Bernin - St. Peter's Square. North wing of Bernini's colonnade
5000 x 3321 pixels
Pont Victor-Emmanuel II
100424_romS_129.jpg
Michel Vialle
Le pont Victor-Emmanuel II, construit par Ennio de Rossi, inauguré au début du XXeme siècle, 1911 - The bridge Vittorio Emanuele II, built by Ennio De Rossi, inaugurated in the early twentieth century, 1911
5000 x 3321 pixels
Pont Victor-Emmanuel II
100424_romS_128.jpg
Michel Vialle
Le pont Victor-Emmanuel II, construit par Ennio de Rossi, inauguré au début du XXeme siècle, 1911 - The bridge Vittorio Emanuele II, built by Ennio De Rossi, inaugurated in the early twentieth century, 1911
5000 x 3321 pixels
Ponte Fabricio
100424_romS_127.jpg
Michel Vialle
Le pont Fabricius (Ponte Fabricio) appelé aussi pont des Quatre Têtes (Ponte dei Quattro Capi) Construit au Ier siècle av JC, 62 av JC. C'est le plus ancien pont de Rome encore en fonction. - Fabricius Bridge (Ponte Fabricio) also called the Four Heads Bridge (Ponte dei Quattro Capi) Built in the first century BC, 62 BC. It is the oldest bridge in Rome still in operation.
5000 x 3321 pixels
Musée des Thermes de Dioclétien
100424_romS_117.jpg
Michel Vialle
Colonne et chapiteau corinthien à l'entrée du musée - Corinthian capital and column at the entrance of museum
3321 x 5000 pixels
Musée des Thermes de Dioclétien
100424_romS_116.jpg
Michel Vialle
Vase antique provenant sans doute du forum de Trajan à l'entrée du musée - Antique vase probably from the Forum of Trajan at the museum entrance
3321 x 5000 pixels
Escaliers de la Trinité des Monts
100424_romS_106.jpg
Michel Vialle
L'escalier de la Trinité des Monts (Trinita dei Monti) recouvert de fleurs d'azalées. Construit au XVIIIeme siècle, 1726 par De Sanctis - The steps of the Trinita dei Monti (Trinita dei Monti) covered with flowers of azaleas. Built in the eighteenth century, 1726 by De Sanctis
5000 x 3321 pixels
Eglise de la Trinité des Monts
100424_romS_105.jpg
Michel Vialle
Escalier de la Trinita dei Monti et façade de l'église de la Trinité des Monts (Trinita dei Monti) - Stairs to the Trinita dei Monti and facade of the church of Trinita dei Monti (Trinita dei Monti)
3321 x 5000 pixels
Eglise de la Trinité des Monts
100424_romS_104.jpg
Michel Vialle
Perspective de la via dei Condotti, de l'escalier et de la façade de l'église de la Trinité des Monts (Trinita dei Monti) - Perspective of the Via dei Condotti, the stairs and the front of the church of Trinita dei Monti (Trinita dei Monti)
3321 x 5000 pixels
Le Panthéon
100424_romS_101.jpg
Michel Vialle
Le Panthéon. Construit sous le règne de l'empereur Hadrien, début du IIeme siècle, 125. Líoculus sommital laisse passer un ovale de lumière sur les voûte à caissons de la coupole - The Pantheon. Built during the reign of Emperor Hadrian, early IInd century, 125. The oculus summit passes an oval light on the coffered vault of the dome
5000 x 3321 pixels
Le Panthéon
100424_romS_098.jpg
Michel Vialle
Le Panthéon. Construit sous le règne de l'empereur Hadrien, début du IIeme siècle, 125. La porte et la voûte de béton à caissons - The Pantheon. Built during the reign of Emperor Hadrian, early IInd century, 125. Door and coffered concrete vault
5000 x 3321 pixels
Le Panthéon
100424_romS_097.jpg
Michel Vialle
Le Panthéon. Construit sous le règne de l'empereur Hadrien, début du IIeme siècle, 125. Echafaudages dans le pronaos - The Pantheon. Built during the reign of Emperor Hadrian, early IInd century, 125. Scaffolding in the pronaos
3321 x 5000 pixels
Le couvent de Saint-Bonaventure
100424_romS_087.jpg
Michel Vialle
Au centre du mont Palatin, le couvent de Saint-Bonaventure, construit au XVIIeme siècle, 1675. - The center of the Palatine, the convent of St. Bonaventure, built in XVII century, 1675.
5000 x 3321 pixels
Le stade du Palatin
100424_romS_086.jpg
Michel Vialle
Complexe impérial de Domitien, construit à la fin du Ier siècle. Le stade, vue partielle de l'extérieur de la loge impériale probablement reconstruite sous l'empereur Hadrien. - Imperial complex of Domitian, built in the late first century. Stage, partial view of the outside of the imperial loggia probably rebuilt in the reign of Hadrian.
3321 x 5000 pixels
Le stade du Palatin
100424_romS_083.jpg
Michel Vialle
Complexe impérial de Domitien, construit à la fin du Ier siècle. Le stade, vue d'ensemble de l'extérieur de la loge impériale probablement reconstruite sous l'empereur Hadrien. - Imperial complex of Domitian, built in the late first century. The stadium overview of the outside of the imperial loggia probably rebuilt in the reign of Hadrian.
5000 x 3321 pixels
Les marchés de Trajan
100424_romS_070.jpg
Michel Vialle
Les marchés de Trajan (sur la gauche), construits au IIeme siècle, 113, par l'architecte Apollodore de Damas et l'avenue des Forums Impériaux (via dei Fori Imperiali) - Markets of Trajan (on left), built in the IInd century, 113, by the architect Apollodorus of Damascus and the Imperial Forums Avenue (via dei Fori Imperiali)
5000 x 3321 pixels
La fontaine de Trevi
100424_romS_069.jpg
Michel Vialle
La fontaine de Trevi. XVIIIeme siècle, inaugurée en 1762, conçue par Nicola Salvi. Détail avec statues de triton et de cheval - Trevi Fountain. Eighteenth century, inaugurated in 1762, designed by Nicola Salvi. Detail with triton and horse statues
3321 x 5000 pixels
Basilique Santa Maria sopra Minerva
100424_romS_066.jpg
Michel Vialle
Basilique Santa Maria sopra Minerva. Chapelle Altieri. La sainte Trinité, peinture de Baciccia - Basilica of Santa Maria sopra Minerva. Altieri Chapel. The Holy Trinity, painting Baciccia
3321 x 5000 pixels
Basilique Santa Maria Maggiore
100424_romS_056.jpg
Michel Vialle
Eglise Sainte-Marie Majeure (Santa Maria Maggiore). Une chapelle latérale. - Church of St. Mary Major (Santa Maria Maggiore). A side chapel.
3321 x 5000 pixels
Eglise Sant'Ivo alla Sapienza
100424_romS_044.jpg
Michel Vialle
Lanternon de l'église Saint Yves de la Sagesse (Sant'Ivo alla sapienza) conçue par Borromini à la fin du XVIIeme siècle, 1660 - Lantern of the church of Saint Yves Wisdom (Sant'Ivo alla Sapienza) designed by Borromini in the late XVII century, 1660
3321 x 5000 pixels
San Marco Evangelista
100424_romS_032.jpg
Michel Vialle
Eglise Saint-Marc l'Evangéliste (San Marco Evangelista al Campidoglio). Entrée et marches vues de l'intérieur de l'église. - Church of St. Mark the Evangelist (San Marco Evangelista al Campidoglio). Entry steps seen from inside the church.
3321 x 5000 pixels
Eglise de Jésus
100424_romS_019.jpg
Michel Vialle
Eglise du Saint-Nom de Jésus (Chiesa del Gesu), chapelle de Notre-dame de la Route, architecte G. Valeriani. Icône de la Madonna della Strada, 15eme siècle. - Church of the Holy Name of Jesus (Chiesa del Gesu), Chapel of Our Lady of the Road, architect G. Valeriani. Icon of the Madonna della Strada, 15th century.
3321 x 5000 pixels
Eglise de Jesus
100424_romS_018.jpg
Michel Vialle
Dôme de l'église du Saint-Nom de Jésus (Chiesa del Gesu), style baroque jésuite, fin du XVI° siècle,1584, architecte : Giacomo della Porta - Dome of the Church of the Holy Name of Jesus (Chiesa del Gesu), Baroque Jesuit, end of the sixteenth century, in 1584, Giacomo della Porta architect
3321 x 5000 pixels
La colonne Trajane
100424_romS_017.jpg
Michel Vialle
La colonne de Trajan, érigée au 1° siècle, 113, pour célébrer les victoires de l'empereur sur les Daces. En arrière-plan, l'église Santa Maria di Loretto, XVI° siècle, baroque. - Trajan's Column, erected in the 1st century, 113, to celebrate the victories of the Emperor over the Dacians. In the background, the church of Santa Maria di Loretto, XVI century baroque.
3321 x 5000 pixels
Château Saint-Ange
100424_romS_004.jpg
Michel Vialle
Vue générale du château Saint-Ange - Overview of the Castel Sant'Angelo
5000 x 3321 pixels
Pont Saint-Ange
100424_romS_002.jpg
Michel Vialle
Vue plongeante du pont Saint-Ange. Remanié à partir d'une infrastructure romaine par Le Bernin à la fin du XVII° siècle, 1167. Style baroque. - Bird's eye view of the Ponte Sant'Angelo. Revised from a Roman infrastructure by Bernini in the late seventeenth century, 1167. Baroque style.
3321 x 5000 pixels
Santi Luca e Martina
100424_romP_106.jpg
Michel Vialle
Vue depuis le Capitole, l'église baroque Santi Luca e Martina. Construite au XVII° siècle, 1664, par Pierre de Cortone. - Seen from the Capitol, the baroque church of Santi Luca e Martina. Built in the XVII century, 1664, by Pietro da Cortona.
3321 x 5000 pixels
Statue derrière la grille
100424_romP_101.jpg
Michel Vialle
Statue romaine dans une salle sombre sur le Forum Romain - Roman statue in a dark room on the Roman Forum
3321 x 5000 pixels
Charles-Albert
100424_romP_098.jpg
Michel Vialle
Statue équestre en bronze du roi Charles Albert (Carlo Alberto Amedeo), souverain du royaume de Piémont-Sardaigne. Erigée au début du XX° siècle, 1900, sculpteur : Raffaele Romanelli - Bronze equestrian statue of King Charles Albert (Carlo Alberto Amedeo), Sovereign of the Kingdom of Piedmont-Sardinia. Built in the early twentieth century, 1900, Raffaele Romanelli sculptor
5000 x 3321 pixels
La statue cachée
100424_romP_097.jpg
Michel Vialle
Piazza Navona. Fontaine des Quatre-Fleuves en restauration. La statue du Rio de la Plata masquée par une palissade. - Piazza Navona. Fountain of the Four Rivers restoration. The statue of the Rio de la Plata concealed by a fence.
5000 x 3321 pixels
La statue cachée
100424_romP_096.jpg
Michel Vialle
Piazza Navona. Fontaine des Quatre-Fleuves en restauration. La statue du Rio de la Plata masquée par une palissade. - Piazza Navona. Fountain of the Four Rivers restoration. The statue of the Rio de la Plata concealed by a fence.
3321 x 5000 pixels
Intérieur du Vittoriano
100424_romP_064.jpg
Michel Vialle
Escaliers intérieurs du Vittoriano (monument à Victor-Emmanuel II), style néo-classique, fin XIX°, 1885, architecte : Giuseppe Sacconi. - Interior stairs of the Vittoriano (monument to Victor Emmanuel II), neo-classical, late nineteenth century, in 1885, architect Giuseppe Sacconi.
3321 x 5000 pixels
Entrée de l'Ara Pacis
100424_romP_061.jpg
Michel Vialle
L'entrée moderne du musée de l'Ara Pacis Augustae (Autel de la Paix d'Auguste) - The modern entrance of the Museum of Ara Pacis Augustae (Altar of Peace of Augustus)
5000 x 3321 pixels
Visite d'église
100424_romP_054.jpg
Michel Vialle
Eglise Sant'Andrea della Valle. Deux visiteurs lèvent la tête pour admirer les tableaux d'une chapelle latérale. - Church Sant'Andrea della Valle. Two visitors look up to admire the paintings in a side chapel.
3321 x 5000 pixels
Fontaine de Gaïa
100424_romP_051.jpg
Michel Vialle
Jardins de la villa Borghese. Un homme assis sur un banc contemple la Fontaine Gaïa, sculpture en bronze de Giovanni Nicolini, XX° siècle, 1929. - Gardens of the Villa Borghese. A man sitting on a bench contemplating Gaia Fountain, bronze sculpture by Giovanni Nicolini, twentieth century, 1929.
3321 x 5000 pixels
Contemplation
100424_romP_048.jpg
Michel Vialle
Chapelle latérale de l'église. Visiteur contemplant un Christ en croix au dessus de l'autel. - Side chapel of the church. Visitor contemplating a crucifix above the altar.
3321 x 5000 pixels
Saint-Paul et l'obélisque
100424_romP_043.jpg
Michel Vialle
Place Saint-Pierre. Statue de Saint-Paul. Style néo-baroque, début du XIX° siècle, 1838, sculpteur Adamo Tadolini. - St. Peter's Square. Statue of Saint Paul. Neo-baroque style, the early nineteenth century, 1838, sculptor Adamo Tadolini.
3321 x 5000 pixels
Colonnade du Vittoriano
100424_romP_042.jpg
Michel Vialle
Sur une terrasse du Vittoriano (monument à Victor-Emmanuel II), un touriste lit la fiche de présentation du monument. En arrière-plan la grande colonnade corinthienne. Style néo-classique, fin XIX°, 1885, architecte : Giuseppe Sacconi. - On a terrace of the Vittoriano (monument to Victor Emmanuel II), a tourist reads sheet of presentation of the monument. In the background the great Corinthian colonnade. Neo-classical style, late nineteenth century, in 1885, architect Giuseppe Sacconi.
3321 x 5000 pixels
Le faux temple
100424_romP_037.jpg
Michel Vialle
Dans les jardins de la villa Borghese, fronton et colonnes du temple dédié à Faustine et Antonin. Fausses ruines construites à la fin du XVII° siècle, 1792, par Unterperger, selon la mode des jardins à l'anglaise de l'époque. - In the gardens of the Villa Borghese, pediment and columns of the temple of Antoninus and Faustina. Fake ruins built in the late seventeenth century, 1792, by Unterperger, according to the fashion of English gardens of the time.
3321 x 5000 pixels
Parvis de la Trinita dei Monti
100424_romP_034.jpg
Michel Vialle
Détail de l'escalier construit en 1587 par Domenico Fontana sur le parvis de l'église de la Trinité des Monts (Chiesa della Trinita dei Monti) - Detail of the staircase built in 1587 by Domenico Fontana on the front of the church of Trinita dei Monti (Chiesa della Trinita dei Monti)
5000 x 3321 pixels
Barbiconi, articles religieux
100424_romP_027.jpg
Michel Vialle
Une femme sous un parapluie regarde la vitrine du magasin Barbiconi, spécialiste de la vente d'articles liturgiques - A woman under an umbrella watching the shop window Barbiconi, specializing in the sale of liturgical items
5000 x 3321 pixels
Le policier
100424_romP_025.jpg
Michel Vialle
Un policier italien régule la circulation sur la via del Corso. - An Italian policeman controls traffic on the Via del Corso.
5000 x 3321 pixels
Marrons grillés
100424_romP_023.jpg
Michel Vialle
Au pied des escaliers de la place d'Espagne, rassemblement autour d'un vendeur de marrons grillés. - At the foot of the stairs of the Piazza di Spagna, gathering around a seller of roasted chestnuts.
3321 x 5000 pixels
La barque et le temple
100424_romP_021.jpg
Michel Vialle
Jardins de la villa Borghese. Dans le jardin du lac, le temple ionique d'Esculape. Style néoclassique, construit à la fin du XVIII° siècle, 1786. - Gardens of the Villa Borghese. In the garden of the lake, the Ionic temple of Asclepius. Neoclassical style, built at the end of the eighteenth century, 1786.
5000 x 3321 pixels
Pêche devant le ponte Roto
100424_romP_020.jpg
Michel Vialle
Pêcheur à la ligne sur les bords du Tibre. Sur la gauche, ruines de pont romain, le Ponte Roto. - Angler on the banks of the Tiber. On the left side, the ruins of the Roman bridge, the Ponte Roto.
5000 x 3321 pixels
Santi Luca e Martina
100424_romP_016.jpg
Michel Vialle
Vue depuis le forum romain, façade baroque de l'église Santi Luca e Martina. Construite au XVII° siècle, 1664, par Pierre de Cortone. Sur la droite, en amorce, vue partielle de l'arc de triomphe de Septime-Sévère. - Seen from the Roman Forum, baroque façade of the church of Santi Luca e Martina. Built in the XVII century, 1664, by Pietro da Cortona. On the right, primer, partial view of the triumphal arch of Septimius Severus.
5000 x 3321 pixels
Escalier à double hélice
100424_romP_014.jpg
Michel Vialle
Musées du Vatican. Escalier à double hélice. Début XX° siècle, 1932, concepteur : Giuseppe Momo. - Vatican Museums. Double spiral staircase. Early twentieth century, 1932 Designer: Giuseppe Momo.
5000 x 3321 pixels
Souvenirs en plein air
100424_romP_008.jpg
Michel Vialle
Un marchand de bibelots pour touristes a installé son étalage devant les vestiges de la Via Sacra romaine. - A merchant of trinkets for tourists has installed its display before the ruins of the Roman Via Sacra.
5000 x 3759 pixels
Statue en restauration
100424_romM_031.jpg
Michel Vialle
Musées du Vatican. Echafaudage autour d'une statue baroque en cours de restauration. - Vatican Museums. Scaffolding around a baroque statue being restored.
5000 x 3321 pixels
Musée Altemps
100424_romM_004.jpg
Michel Vialle
Une salle du musée Altemps à Rome - One room of the museum Altemps in Rome
3321 x 5000 pixels
Le pigeon sur le parasol
100424_romD_36.jpg
Michel Vialle
Pigeon marchant sur la toile d'un parasol. - Pigeon walking on the canvas of umbrella.
5000 x 3321 pixels
La mouette aux colonnes
100424_romD_28.jpg
Michel Vialle
Vittoriano (monument à Victor-Emmanuel). Mouette perchée sur une rambarde au pied d'une colonne. - Vittoriano (Victor Emmanuel monument). Seagull perched on a railing at the foot of a column.
3321 x 5000 pixels
Stands de marché dans la nuit
100424_romD_26.jpg
Michel Vialle
Stands illuminés pendant la nuit après que le marché ait fermé. - Stands illuminated during the night after the market has closed.
5000 x 3321 pixels
Vitrine d'antiquaire
100424_romD_24.jpg
Michel Vialle
Vitrine d'antiquaire exposant des lustres, une statue de Christ, un tableau et divers autres objets. - Antique dealer showcase exposing chandeliers, a statue of Christ, a painting and other objects.
5000 x 3321 pixels
Atelier d'encadrement
100424_romD_22.jpg
Michel Vialle
Devanture avec volet roulant d'un atelier d'encadrement. - Front with a rolling shutter of framing workshop.
5000 x 3321 pixels
L'horlogerie dissmulée
100424_romD_21.jpg
Michel Vialle
Entrée d'horlogerie surmontée d'une horloge dans une rue en travaux du centre historique. - Watchmaker door surmounted by a clock in a street work in the historic center work.
3321 x 5000 pixels
Souvenirs et chasubles
100424_romD_20.jpg
Michel Vialle
Un magasin de souvenirs se reflète dans la vitrine d'un magasin de fournitures sacerdotales. - A souvenir shop is reflected in the window of a priestly supply store.
3321 x 5000 pixels
Sainte Rita
100424_romD_19.jpg
Michel Vialle
Statuette votive de Sainte Rita devant un autel dans une église. - Votive statuette of Sainte Rita before an altar in a church.
3321 x 5000 pixels
Cage d'ascenseur
100424_romD_14.jpg
Michel Vialle
Escaliers et cage d'ascenseur en métal dans un immeuble d'appartements de la fin du XIX° siècle - Stairs and elevator shaft of metal in an apartment house of the late nineteenth century
3321 x 5000 pixels
Oratoire
100424_romD_09.jpg
Michel Vialle
Oratoire à la vierge dans une ruelle du centre de Rome -Oratory to the Virgin in an alley in the center of Rome
3321 x 5000 pixels
Platanes sur le Tibre
100424_romD_06.jpg
Michel Vialle
Sur les quais du Tibre. Les branches tombantes des platanes forment un tunnel de verdure. - On the banks of the Tiber. The drooping branches of the plane trees form a tunnel of greenery.
3321 x 5000 pixels
Monument à Cavour
100424_romD_04.jpg
Michel Vialle
Monument dédié à la memoire de Camillo Cavour. Bronze, granit, marbre bleu. Sculpteur : Stefano Galletti, fin du XIX° siècle, 1895. Les statues inférieures sont protégées par un voile pendant la rénovation. - Monument dedicated to the memory of Camillo Cavour. Bronze, granite, marble blue. Sculptor Stefano Galletti, late nineteenth century, 1895. The statues below are protected by a veil during the renovation.
3321 x 5000 pixels
Monument à Cavour
100424_romD_03.jpg
Michel Vialle
Monument dédié à la memoire de Camillo Cavour. Bronze, granit, marbre bleu. Sculpteur : Stefano Galletti, fin du XIX° siècle, 1895. Les statues sont protégées par un voile pendant la rénovation. - Monument dedicated to the memory of Camillo Cavour. Bronze, granite, marble blue. Sculptor Stefano Galletti, late nineteenth century, 1895. The statues are protected by a veil during the renovation.
5000 x 5000 pixels
Immeubles du XIX° siècle
100424_romD_02.jpg
Michel Vialle
Immeubles d'habitation de la fin du XIX° siècle sur l'arrière du château Saint-Ange. - Residential buildings from the late nineteenth century on the back of the Castel Sant'Angelo.
5000 x 3321 pixels
Immeubles du XIX° siècle
100424_romD_01.jpg
Michel Vialle
Immeubles d'habitation de la fin du XIX° siècle sur l'arrière du château Saint-Ange. - Residential buildings from the late nineteenth century on the back of the Castel Sant'Angelo.